snake in one's bosom

书面·形容身边隐藏的背叛者
例句
I trusted her, but she turned out to be a snake in my bosom.
典故来源 源自《伊索寓言》,农夫将冻僵的蛇放在怀中取暖,蛇苏醒后反咬农夫,比喻恩将仇报。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

snake [snek]
n. 蛇;奸险的人;卑劣的人;蛇形浮动汇率制; vt. 沿…曲折前进(或延伸);<美>/<口>拖,拉(木材等); vi. 曲折前进(或延伸);蛇行,悄悄地爬行;
bosom ['bʊzəm]
n. 胸部,乳房;衣服的胸襟;家庭般的温暖;胸怀; vt. 怀抱;把…藏在心中; adj. 心爱的;亲密的;

🔤 同首字母习语

sell someone out
背叛某人,出卖某人
slow burn
慢慢发怒或积累情绪,而不是迅速爆发,通常是因为感到被冒犯或不公正
swings and roundabouts
场面上是均等的,没有损失或得益的区别
screw up
搞砸,弄糟
speak your mind
直言不讳;坦率地说出你的想法
spoiler alert
爆料提醒(告知即将揭示剧情的忠告)
smoke and mirrors
华而不实,用烟雾和镜子制造迷惑的手段
suck it up
克制自己的情绪或痛苦,勇敢地面对困难或不愉快的情况
浏览全部英文习语 ›